lunes 6 de julio de 2009

Heal the world

No he sido nada fan de Michael Jackson, pero esta mañana, cuando aún ni siquiera se ha celebrado su funeral (que parece tener caóticas perspectivas), me he topado con esta canción suya que me ha gustado.



Otra versión del vídeo (un poco más larga).

Dejo la letra y su traducción en los comentarios. Naturalmente, no es un prodigio de la poesía sino más bien una declaración de buenas intenciones que cualquiera podría desear. En esta canción, sobre todo, me gusta la melodía y la voz.

===

Etiquetas: ,

martes 30 de junio de 2009

Me cae bien Iñaki Gabilondo

Hablaba el inolvidable Carl Sagan sobre lo muy habitual que es en la comunidad científica cambiar de opinión a la luz de nuevas pruebas y experimentos. Básicamente, decía, era frecuente que un científico que siempre había defendido una determinada tesis, renegara de ella y reconociera públicamente su error cuando otro colega demostraba fehacientemente la tesis contraria. Y nunca jamás volvía a citar la tesis anterior. Contaba Carl Sagan que eso ocurre cada día, pero que no recordaba cuándo había sucedido algo semejante en la política o en la religión.

O en el periodismo, añado.

Estamos, creo, muy hartos de que esa noble profesión de periodista esté siempre bajo la sospecha de tendencias políticas, más que sospecha casi siempre.

En un tiempo en que la objetividad es ya una quimera, me agrada ver a periodistas que, sin ocultar nunca su tendencia política, son capaces de cambiar de opinión y reconocer sus errores en público.

Siempre me ha gustado el estilo de Iñaki Gabilondo. Nunca trató de ocultar sus ideas. Más bien al contrario: las puso encima de la mesa, bien a la vista de todos, para que el oyente inteligente supiera interpretar correctamente sus opiniones y pudiera quedarse con la parte, el todo o la nada que su propio criterio creyese oportuno. Como siempre, la necesaria aplicación del escepticismo hacia todo lo que vemos u oímos en los medios de comunicación.

Hace unos dos años y medio reconoció en público un error y pidió disculpas por ello.

Hoy, en una entrevista digital en "elpais.com", dice esto:

Yo estuve muchos años convencido de que había que dialogar con ETA. Apoyé todos los intentos y aproximaciones que se hicieron desde Suárez hasta González, hasta Aznar, hasta Zapatero. Pero, como todos ellos, estoy escarmentado y sin posibilidad alguna de recuperación. Los que decían que con ETA sólo había Policía y Justicia tenían razón. Los equivocados éramos nosotros. Para que quede claro: Aznar tenía razón y yo no. La solución de ETA está, pues, en la Policía, en los jueces, y sobre todo, en que la izquierda abertzale se ponga de pie y le diga a ETA que abandone definitivamente las armas. Sólo después podremos hablar de detalles técnicos y entonces el Estado podrá ser incluso generoso.

La interesante entrevista completa, aquí.

Un pequeño matiz. Aznar también llegó a esa conclusión DESPUÉS de haber negociado con ETA, como todos los presidentes de la democracia (bueno... menos Calvo Sotelo, pero porque no le dió tiempo).

Otro matiz. Yo también pensaba que la negociación con los asesinos era la única salida. Me equivoqué.

Vía: Escolar.net

===

Etiquetas: ,

domingo 28 de junio de 2009

Palabras antisonantes (sic)

Mildred se ha cabreado conmigo por este post.

Dice que me valla (sic) al diablo.

Por eso, aunque no es su estilo (ella usa el castellano de forma impecable, como se puede ver, por ejemplo, en su comentario de este post -también plagiado por cierto, como bien advierte Gatopardo en la actualización de su post-), pronuncia palabras antisonantes (sic) en su fotoblog, donde también se autocomenta a sí misma aprovechando para mentir cuando afirma que le he borrado un comentario aquí. No recuerdo la última vez que borré un comentario en alguno de mis blogs. Hace años, seguramente.

Fotoblog donde podemos ver que su especialidad es hacerse fotos a sí misma delante de un espejo. Supongo que esto debe tener alguna tipificación en los manuales de psicología adolescente en proceso de madurez.

Pero no exageremos. La chica se ha graduado, no sé muy bien en qué ni qué clase de capacidades se requieren para ello, pero es así: se ha graduado. En esta foto (esta vez no frente al espejo) lo celebra con sus papis.


Un saludo Mildred.

===

Etiquetas:

domingo 21 de junio de 2009

'Millennium', muy recomendable / Otra plagiadora

Pensaba llevarme de vacaciones el último libro de la trilogía 'Millennium', "La reina en el palacio de las corrientes de aire", pero no he podido resistirme a terminarlo antes de irme. Algo más de 850 páginas que me he devorado en 3 días. Es fantástica, como las dos anteriores.

Es una pena que su autor, el sueco Stieg Larsson, no haya vivido para ver el gran éxito que están teniendo sus tres obras. Duele pensar que no escribirá más. Y otra pena es que quien se esté forrando con los derechos de autor sea su familia, con la que apenas tenía contacto, y no su pareja, con la que llevaba muchos años. Cosas de las leyes suecas.

A veces los editores de libros (igual que los distribuidores de cine) quieren ser más originales de lo que pueden y deben, y traducen los títulos como les viene en gana. Digo yo que lo más respetuoso, lo más legal, es mantener el título que el propio autor ha deseado ¿no?

Veamos los títulos de esta trilogía.
  • "Män som hatar kvinnor" se puede traducir como "Los hombres que odian a las mujeres", pero se ha publicado en España como "Los hombres que no amaban a las mujeres". En inglés ha salido como "La chica con el dragón tatuado".
  • "Flickan som lekte med elden" es "La chica que jugaba con fuego", pero aquí es "La chica que soñaba con una cerilla y un bidón de gasolina". En inglés es más o menos el título original.
  • "Luftslottet som sprängdes" es más o menos algo de un "castillo en el aire", pero en español se ha publicado como "La reina en el palacio de las corrientes de aire".
No hay nada en este último libro donde salga la expresión "palacio de las corrientes de aire". Sin embargo, sí aparece textualmente en una obra de 1932: "Viaje al fin de la noche", de Louis-Ferdinand Céline, que comentaba aquí hace un par de meses. Curioso ¿no?

Actualizo (4-Jul-2009). El asunto de los títulos se aclara perfectamente en esta carta al Director de "El País", publicada el pasado 24 de Junio. Según cuenta su autor, se trata de malas traducciones literales de los títulos (ya malos) con que salieron en las ediciones francesas, e incluso sugiere que la traducción al castellano de los propios textos podría haberse hecho desde la versión francesa de los mismos (doble traducción), en lugar de hacerlo directamente desde la versión original en sueco.

===

Sigue la plaga de plagiadores. La falsa plagiadora en esta ocasión se llama Mildred, y ese es su careto, tras el que... no hay nada, salvo eco.

Lo cuenta mucho mejor Gatopardo en su blog.

===

Me voy a la playa. Cuidaos. Y portaos bien ¿eh?

===

Etiquetas: , , ,

viernes 19 de junio de 2009

Los asesinos vuelven a matar (V)

Etiquetas:

lunes 15 de junio de 2009

Ennio Marchetto

¡Qué peaso de crack!



Más en su web.

===

Etiquetas:

miércoles 20 de mayo de 2009

Joaquín Sabina le canta a Angel González

Joaquín Sabina estrenó ayer una nueva canción dedicada al gran poeta Angel González, fallecido el pasado año 2008.

Dice así (la tomé de oído de este vídeo, así que puede que haya errores):


González era un ángel menos dos alas
González era un santo por lo civil
un dandy con un ojo a la funerala
tan rojo, tan castizo y tan zascandil

Hilaba en los garitos de mala nota
boleros de Machín con
Juanín de Mieres
apurando esos whiskis en los que flota
la Luna de las golfas y los crupieres

Cuando volvía del extranjero
tan forastero, a las dos no era de día
a las seis ya era de noche
pídame un coche, fumando espero
y le aplaudían los camareros

Otoños y otras luces, pan con verbena
tan Príncipe de Gales, tan Cortefiel
tratado de urbanismo, Juan de Mairena
proustiana magdalena, tinta y papel

Verde por la vergüenza que no tenía
hasta ayudó a Caronte a quemar sus naves
contaba que morirse no era tan grave
y agonizó en voz baja por cortesía

Cuando volvía del extranjero
tan forastero, a las dos no era de día
a las seis ya era de noche
pídame un coche, fumando espero
y le aplaudían los camareros


===

Actualizo: el vídeo ya está en Youtube.



===

Etiquetas: , ,

lunes 18 de mayo de 2009

Otro genio que se va

"Cuando creíamos que teníamos todas las respuestas, de pronto, cambiaron todas las preguntas"

Mario Benedetti (1920-2009)

===

Etiquetas: , ,

martes 12 de mayo de 2009

Antonio Vega, melancólico y genial

Gracias por todo Antonio. También, claro, por esta canción. O por esta...



Donde nos llevó la imaginación
donde con los ojos cerrados
se divisan infinitos campos


===

Su último disco como solista, de 2005, fue "3000 noches con Marga", dedicado a la memoria de su pareja, fallecida el año anterior. De este disco, Antonio dijo:

Hacia finales del mes de Junio del año 2004, y después de pasar por el peor momento de mi vida, sin duda, comenzó la aventura de este '3000 noches con Marga'. Con vehemencia enfermiza, me sumergí en una dedicación incesante a mi trabajo. Escribí, arreglé y di forma, una a una, a los temas que componen esta obra en un momento en el que, como hoy, mi corazón se hallaba desbordado por el dolor. Todo giraba en torno a la figura de Margarita del Río Reyes, la mujer que me lo dio todo por nada y a la que he consagrado mi vida entera. Lo que me quede de ella.

===

Homenaje a Antonio Vega en "elmundo.es"

«Tuve que correr, cuando la vida dijo ve. No hubo manera de pararme.

Correr que fue volar. Beber de un solo trago todo el mar. Y no sació mi sed el agua.
En el camino, tropecé. Con esa piedra, desde la que arranqué...

Tuve que correr cuando en el viento pude oír que igual que vine habría de marcharme»

===

Ahora que lo pienso... es maravilloso coexistir con tipos como este. Sí, lo es.

===

Etiquetas: , ,

domingo 10 de mayo de 2009

Comfortably Numb

Hello?
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me
Is there anyone at home?
Come on now
I hear you're feeling down
I can ease your pain
and get you on your feet again
Relax
I'll need some information first
Just the basic facts
Can you show me where it hurts?

There is no pain, you are receding
a distant ship smoke on the horizon
You're only coming through in waves
Your lips move, but I can't hear what you're saying
When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons
Now I've got the feeling once again
I can't explain, you would not understand
This is not how I am
I have become comfortably numb

OK
Just a little pinprick
There'll be no more aaaaaaaaaah!
but you may feel a little sick
Can you stand up?
I do believe it's working, good
That'll keep you going through the show
Come on it's time to go

There is no pain, you are receding
a distant ship smoke on the horizon
You're only coming through in waves
Your lips move, but I can't hear what you're saying
When I was a child I caught a fleeting glimpse
out of the corner of my eye
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown
The dream is gone
and I've become comfortably numb



Comfortably numb

Pink Floyd (The Wall, 1979) / Letra: Rogers Waters / Música: Rogers Waters, David Gilmour

===

Recomendable subir los altavoces al máximo ;)

===

Etiquetas: ,